Mijn dochter was knap, intelligent, ze las boeken, studeerde en deed aan sport. Ze was niet doorsnee, dat maakte het lastig om voor haar een geschikte partner te vinden", vertelt haar vader.Negars echtgenoot, die studeert aan de TU Delft, is niet de eerste keus uit de vier huwelijkskandidaten die de familie samen met hun dochter selecteert."Met die vier ging Negar nader kennis maken, er was een atleet bij en een ondernemer. Ik vond de studie van een kandidaat belangrijker." Mahid doelt daarmee op zijn latere schoonzoon, die studeert in Nederland. "Maar mijn dochter wilde eigenlijk niet met deze man trouwen. Ze gaf eerst de voorkeur aan een man die vermogend was. Toch ontwikkelde ze gevoelens voor de student."De toekomstige schoonzoon van Mahid dringt aan en komt soms ongevraagd op bezoek als hij Iran bezoekt. "Het voelde alsof hij al deel van de familie uitmaakte." Uiteindelijk voegt Negar zich naar de voorkeur van haar vader voor deze man.
Mijn dochter was knap, intelligent, ze las boeken, studeerde en deed aan sport. Ze was niet doorsnee, dat maakte het lastig om voor haar een geschikte partner te vinden", vertelt haar vader.<br><br>Negars echtgenoot, die studeert aan de TU Delft, is niet de eerste keus uit de vier huwelijkskandidaten die de familie samen met hun dochter selecteert.<br><br>"Met die vier ging Negar nader kennis maken, er was een atleet bij en een ondernemer. Ik vond de studie van een kandidaat belangrijker." Mahid doelt daarmee op zijn latere schoonzoon, die studeert in Nederland. "Maar mijn dochter wilde eigenlijk niet met deze man trouwen. Ze gaf eerst de voorkeur aan een man die vermogend was. Toch ontwikkelde ze gevoelens voor de student."<br><br>آینده تماس های پسر Mahid و بازدیدکننده داشته است گاهی اوقات ناخواسته به عنوان او ایران برای دیدار. "این احساس مانند او تعلق حال حاضر بخشی از خانواده است." نگار در نهایت به تنظیمات از پدرش به مرد سازگار است.
ترجمه، لطفا صبر کنید ..
